Ese ending era un pequeño Making Of de lo que pasó en la pelicula LMADT, que bueno saber que las voces originales se mantuvieron ya que en la versión latina no fue así (me decepcionó la voz que interpretó a Yugi/Atem) aunque es mejor ver la película original sin nada de diálogos inventados.
A pistolitas se ha dicho
ResponderBorrarEn el ending aparecen los vocalistas de nuestros héroes?
ResponderBorrarNo, los de Pokémon
BorrarKonami fuma de la buena, ahora son cowboys o.O
ResponderBorrarEse ending era un pequeño Making Of de lo que pasó en la pelicula LMADT, que bueno saber que las voces originales se mantuvieron ya que en la versión latina no fue así (me decepcionó la voz que interpretó a Yugi/Atem) aunque es mejor ver la película original sin nada de diálogos inventados.
ResponderBorrarBueno cállate :)
BorrarConfirmo igual y estuvieron bien pero me gustó más la versión original subtitulada las voces se escucharon mejor.
BorrarNo lo sé ustedes pubertos solo dicen tonterías, pero bárbara está bien buena, no está bien bárbara.
ResponderBorrar