Yugioh ARC-V - Temporada 1 Capítulo 46 - La Venganza del Dragón (Español Latino)
Dragon's Vengeance / The Rebellious Supreme King Black Dragon
Fecha de Estreno: 8 de Marzo de 2015 (JP) / Junio 2018 Servicio Netflix (LA)
Yuya está contra la espada y la pared, y permite que la ira y la oscuridad lo controlen. Celina revela sus razones para llegar a la dimensión que esta ahora.
Los dos almas dentro de Yuya son las de el mismo y de Yuto y en cuanto a esa obscuridad son los fragmentos de obscuridad de Zarc que se encontraban dormidos y enterrados dentro de Yuya y Yuto los cuales se habían fusionado cuando el alma de Yuto entro dentro de Yuya y con cada dolor y furia que hacen sentir a Yuya es lo que despierta esa obscuridad y peor esta haciendo que cada vez Zarc vuelva.
Es obvio que que Zuzu creyera que Celina era Lulu ya que como le dijeron ellas se parecen pero aun así son distintas tan solo vean sus estaturas y cabello ¿Acaso es no es suficiente para diferenciar?
No se darán cuenta porque pensarían que hizo ejercicio ,se pintaron el cabello, y cambiaron el modelo por yo recuerdo que Yuya su versión zarc sonó casi a yuto
Es mejor ver sub español por que viene con la música original y es mas emocionante que la versión dobla la cual opinó a criterio personal que esta muy mal hecha
Creo critica a el doblaje, no al master, capo, crack, ídolo, vemgador, estrella del rock'n roll que lo compartió, y el doblaje tiene muchos errores porque es traducido al español de la versión en inglés, la cual censura o cambia muchas cosas de la original japonesa que va dirigida a un público más adolescente, en resumen los gringos son los únicos que tienen el varo para traerla, pagar permisos de transmisión y doblaje, les llega a ellos y para recuperar dineros, hacen un relajo con la serie, para llegar a un público infantil como lo del "reino de las sombras" para no decir que el duelista perdedor se moría, o en esta serie que los monstruos de Sora suelen tener sus navajas brillosas para que no se vean tan tétricos (Buuuu!) lo mandan a Latinoamérica y pues aquí hacen lo que pueden :'c deberíamos hacer una campaña en internet para tener un doblaje completo y sin tantas modificaciones como el de dragon ball Z que si tiene su epico soubdtrack original, pero para vrains, sevens o terminar las que se cancelaron xd
Los dos almas dentro de Yuya son las de el mismo y de Yuto y en cuanto a esa obscuridad son los fragmentos de obscuridad de Zarc que se encontraban dormidos y enterrados dentro de Yuya y Yuto los cuales se habían fusionado cuando el alma de Yuto entro dentro de Yuya y con cada dolor y furia que hacen sentir a Yuya es lo que despierta esa obscuridad y peor esta haciendo que cada vez Zarc vuelva.
ResponderBorrarEs obvio que que Zuzu creyera que Celina era Lulu ya que como le dijeron ellas se parecen pero aun así son distintas tan solo vean sus estaturas y cabello ¿Acaso es no es suficiente para diferenciar?
ResponderBorrarSi invecil para nosotros es fácil pero eso es un anime es natural que las confundan
BorrarNo se darán cuenta porque pensarían que hizo ejercicio ,se pintaron el cabello, y cambiaron el modelo por yo recuerdo que Yuya su versión zarc sonó casi a yuto
BorrarEs mejor ver sub español por que viene con la música original y es mas emocionante que la versión dobla la cual opinó a criterio personal que esta muy mal hecha
ResponderBorrarSi pz entonces hazlo tu imbécil haber si lo puedes hacerlo mejor eres bueno para criticar pero haber intentalo tu idiota
BorrarCreo critica a el doblaje, no al master, capo, crack, ídolo, vemgador, estrella del rock'n roll que lo compartió, y el doblaje tiene muchos errores porque es traducido al español de la versión en inglés, la cual censura o cambia muchas cosas de la original japonesa que va dirigida a un público más adolescente, en resumen los gringos son los únicos que tienen el varo para traerla, pagar permisos de transmisión y doblaje, les llega a ellos y para recuperar dineros, hacen un relajo con la serie, para llegar a un público infantil como lo del "reino de las sombras" para no decir que el duelista perdedor se moría, o en esta serie que los monstruos de Sora suelen tener sus navajas brillosas para que no se vean tan tétricos (Buuuu!) lo mandan a Latinoamérica y pues aquí hacen lo que pueden :'c
Borrardeberíamos hacer una campaña en internet para tener un doblaje completo y sin tantas modificaciones como el de dragon ball Z que si tiene su epico soubdtrack original, pero para vrains, sevens o terminar las que se cancelaron xd
Mmm cuando van a sacar la temporada 2 doblada en español
BorrarAquí tenemos al mamador de turno
BorrarQuiero descargar el capítulo pero no puedo
ResponderBorrarMejor ver el torneo de la amistad....
ResponderBorrarSoy yo?? O aura beso a yuya cuando se despierto o le dio un cabezazo?? Si alguien sabe dígame.
ResponderBorrarEl pescador: el chico va estar bien
ResponderBorrarYuya: ahhhhhhhh!!!
XD