Yugioh - Temporada 2 Capitulo 03 - El pasado es el presente
El pasado es el presente
Temporada 2 - Cap 3
Ishizu ishtar conocida como isis cita a kaiba en un museo para realizarse una oferta sobre tener una carta poderosa, mientras tanto yugi se pregunta quien va por el rompecabezas del milenio después de su ultimo duelo.
Podrías por favor poner también la versión traducida?? soy de los que cree que el anime es mil veces mejor en versión traducida que en versión latina. Hablan todos como maricas. Muchas gracias.
Podrías por favor poner también la versión traducida?? soy de los que cree que el anime es mil veces mejor en versión traducida que en versión latina. Hablan todos como maricas. Muchas gracias.
Muchas Gracias por subir las temporadas de YUGIOH!, lástima que no estén en alta definición, pero lo compensa el audio latino.
ResponderBorrarGRACIAS...
CALLATE CONCHATUMARE
Borrara
Borrardeberia ser sin censura !mierda
ResponderBorrarMierda la k te komes
BorrarSin censura??? Ja! Ve los capitulos ''sin censura'' de la temporada 5 (las memorias del Faraon)y veras como te corta la inspiracion!
BorrarEsta chica Isis tiene la voz de Lorraine Warren de la película El Conjuro *-*
ResponderBorrar*w* <3 me encanta!
ResponderBorrarHype!
ResponderBorrarque es lo que sensuran???
ResponderBorrarLas groserias
Borrarya va como que america? no estan en japon
ResponderBorrarYo en el lugar de Kaiba tendria una aventura con Ishizu, saben a lo que me refiero...
ResponderBorrarEl faraón y el hechicero han sido enemigos desde siempre
ResponderBorrarPodrías por favor poner también la versión traducida?? soy de los que cree que el anime es mil veces mejor en versión traducida que en versión latina. Hablan todos como maricas. Muchas gracias.
ResponderBorrarPodrías por favor poner también la versión traducida?? soy de los que cree que el anime es mil veces mejor en versión traducida que en versión latina. Hablan todos como maricas. Muchas gracias.
ResponderBorrarLa versión traducida, es la Latina.-.
BorrarUsted lo que busca es la original subtitulada
wrong, la versión doblada es la latina.
BorrarTraducida se puede interpretar también como los subtítulos.
Pero Kaiba era el amigo y primo del Faraón, pero que me estas contando!!??
ResponderBorrarBuenaso es este blog
ResponderBorrarEse hechicero es un gran bocón y un perdedor, no puedes compararlo conmigo jajajajaja
ResponderBorrarEstupida y sensual ishizu
ResponderBorrarporque ya no estan en japones :c
ResponderBorrarGracias por compartir esta serie de nuestra infancia
ResponderBorrar