miércoles, 4 de abril de 2012

Yugioh - Temporada 5 Capitulo 36 - El Ultimo Viaje

    El Ultimo Viaje
    Temporada 5.5 - Cap 36

Yugi y sus amigos regresan al antiguo Egipto que al encontrarse con Marik, Ishizu y Odion, "Atem" se prepara para su ultima Tarea.


65 comentarios:

  1. arto callampa las voces japonesas wn !

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. agradece pajaron culiao en vez de criticar weas

      Borrar
    2. Jiles qlos shilenos pa hablar en, la mea vola Perkins qlos.

      Saludos jajajajaj.

      Borrar
    3. Simon aqui si le metieron arto japones quien quiere escuchar en ese idioma por algo los traducen

      Borrar
    4. Honestamente es de los pocos animes donde el doblaje latino supera al japonés (como dragon ball)

      Borrar
    5. Compren la serie y pidan todo lo que quieran

      Borrar
  2. Hay un punto q llega mi paciencia y agradesco q lo subieras pero no mames me caga el japones sin subtitulos. Pero aun asi gracias por subirlos

    ResponderBorrar
  3. he tio xvr por los capitulos no sabes cuantas semanas me he pasado buscandolos jaja

    ResponderBorrar
  4. Respuestas
    1. q exagerado.. ya estaba pensando buscar el cap en otro lado... menos mal q vi 1ero

      Borrar
  5. si son tan frikkis deberían haber aprendido japones hace bastante tiempo, gracias por subirlo. La gente siempre encuentra de que quejarse

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. si no te das cuenta estan agradecidos .. pero es mas de la mitad del capitulo en japones! unos subs no estarian nada mal .. igualmente gracias por subirlos en japones :D

      Borrar
  6. Los momentos interesantes estan en Japones!!! ¬¬ dahhh no importa mucho La serie Sigue siendo Buenisima!!!!!

    ResponderBorrar
  7. joder, que gentuza tan malagradecida.

    Encima de que sube todos los capitulos se ponen sus moños

    que les den por el culo bola de payasos

    ResponderBorrar
  8. aquí es cuando me encanta saber japones jojojo xD

    ResponderBorrar
  9. como me gustaria saber x dios, lo q decia TEA, aaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhh tengo q aprender japones...

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. en realidad no dice nada muy importante que digamos solo dice que " el faraon es la otra mitad de yugi por lo tanto como ya cumplio su deber aqui debe regresar a su lugar de reposo pero si se va, una parte de yugi se ira tambien y no quiero dejarlo ir...." eso es lo que dice basicamente:3

      Borrar
    2. Gracias :3 Sin duda quierl aprender japones.

      Borrar
  10. Nisiquiera Yugi entendio lo que dijo Atem 3:42

    ResponderBorrar
  11. que carajos dice cuando preparan sus cartas??

    ResponderBorrar
  12. no tengo tiempo para verte pelear con tu amigo imaginario

    ResponderBorrar
  13. bien honesto el abuelito de yugi

    ResponderBorrar
  14. Atem: $%#$#$R#" (Japonés)
    Yugi: ¿Espera que estás diciendo? XD

    Broma viejo, gracias por los episodios!!

    ResponderBorrar
  15. no me gus ta mucho, es bueno pero las putas voces de mier........

    ResponderBorrar
  16. Ese bakura es todo un gloton xDD

    ResponderBorrar
  17. tea fuen en busca de verga la muy cochina jajja

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Selo quería chasquiar de despedida mano jajaja pero no le quiere ser imfiel a Mena la maga oscura

      Borrar
  18. Kaiba: No sabia que tenia que decir lo que hago a mi hermano menor
    Mokuba: Pues mas vale que no vuelvas a hacerlo o te llevaré a Kaiba Corp. y te haré trabajar para mi

    Jajaja Ese Mokuba se pasa.. Ojalá yo pudiera decirle eso a Kaiba.. llevarmelo y terminar como en "50 Sombras de Grey" <3

    ResponderBorrar
  19. se acerca el final y aunque algunas partes emotivas estan en japones, eso no le quita lo emotivo D,: gracias por subir los capitulos (no crean que voy a llorar, ni crean :,v )

    ResponderBorrar
  20. Jajajaja!!!
    Mokuba: ¡Tenemos nuestras razones! [A Seto] ¿Cuáles me dijiste que eran?
    Me encantan esos diálogos!

    ResponderBorrar
  21. Esos gringos y su sensura prácticamente todo el episodio fue en japonés

    ResponderBorrar
  22. En serio, no puede ser que la mitad del capitulo esté en japones sin subtitulos, para subir un capitulo que nadie va a entender no lo suban en serio, prefiero no verlo a no saber que están diciendo. Entiendo que haya partes en japo, pero es que en este capitulo se pasan la ultima mitad en japo y en los momentos más importantes. Y quien pretenda responder diciendo que debo dar las gracias, lo siento pero no, una cosa es agradecer (que lo hago) pero eso no quita que la calidad de lo que ofrecen sea una mierda y tengo todo el derecho del mundo a decirlo. Para subir esto, no lo suban.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Estas viéndolo gratis y de paso de forma ilegal, y te estás quejando? Esta mierda no es ningún servicio por lo tanto no te puedes quejar -_- si tanto te molesta, ve a verlo en otro lado. Nadie te llamó aquí ni te obliga a quedarte. PD: el colocó la parte censurada por 4kids si tu eres pendejo y no entiendes japonés, no es culpa de nadie aquí, sólo tuya .____.

      Borrar
    2. No sea sapo, lambón, mk.

      Borrar
  23. Gracias por subirlos , ya que los estuve buscando por mucho tiempo estén como esten por fin veo como termina la serie del faraón por que la de jeiden en gx es malísima

    ResponderBorrar
  24. Prefiero ver las partes aunque sea en japonés a no verlas por la edición

    ResponderBorrar
  25. NO QUIERO QUE EL FARAON SE VAYA :(
    gracias por subir los capitulos! se aprecia muchisimo.
    en cuanto a los que critican el japones o dicen que es una mierda, la mierda son ellos que no saben apreciar el trabajo y quieren todo servido y no colaboran en nada.

    ResponderBorrar
  26. que chistoso, Atem hablando en japones por un largo tiempo y luego yugi le pregunta, ¿Que dijiste? y Atem responde, ya lo sabes, dsafasdfakjslf

    ResponderBorrar
  27. Kevin : Puto el que lea esto jajajaja

    ResponderBorrar
  28. Si se concentran pueden entender el japones 😹

    ResponderBorrar
  29. https://animeflv.ru/ver/46751/yu-gi-oh-duel-monsters-2000-2004-episodio-220

    Aqui esta sub español todos de inicio a fin. De nada

    ResponderBorrar
  30. Me choca el shippeo de tea y el faraón vive en el pasado

    ResponderBorrar
  31. Like si lo estás mirando en la cuarentena!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Aquí viendo toda la serie durante la cuarentena :)
      De verdad muchas gracias al autor del blog, es un buen gesto y se aprecia su trabajo y dedicación para poder compartirnos la saga al mundo. Saludos desde México

      Borrar
  32. Like si lo miraste durante la cuarentena!

    ResponderBorrar
  33. Porque la vida es asiiiii!!!!😭😭😭😭😭

    ResponderBorrar
  34. a ver: he visto la version latina por este y otros servidores...
    tiene el peor doblaje por parte de 4Kids,ya que a partir de la primera parte de Ciudad Batallas habian minutos hablados en ingles pero este episodio se lleva el premio :(
    Todos los dialogos de Atem (que son bastantes),algunos de Yugi y sus amigos al principio y hacia el final uno de Kaiba en ingles...
    ¡¡¡Y SIN EMBARGO,ES LA VERSION DE 4KIDS LA QUE DEBIA IR AQUI!!!
    no me malinterpreten,es un gran trabajo subir y sobretodo mantener vivo el blog,de acuerdo...
    pero hablamos de un blog dedicado a nosotros LOS LATINOS.
    ojala puedan editar y subir cuanto antes la version 4kids y no tomen a mal,pero minimo avisen en las sinopsis del capitulo cuando tengan estos percances...GRACIAS.

    ResponderBorrar
  35. Siguiendo el vínculo que alguien dejó vi la versión en japonés, y si la traducción es correcta, los diálogos son completamente distintos. Al final Atem dice algo como "ganar y quedarme en este mundo, o perder y avanzar al futuro." ¿Eso era correcto? Porque en español no dan eso a entender. (De hecho no tradujeron la mitad del capitulo esos dobladores)

    ResponderBorrar
  36. Minuto 16:30 Joey con los 2 cuñados

    ResponderBorrar
  37. Así que la saga de pegasus jamás existió

    ResponderBorrar
  38. Quien puede traducir lo que dijo Tea cuando entro y salió con lagrimas después de ver a yugi embarajando sus cartas. Me muerdo de la curiosidad y solo sospecho que es por el Faraón que lloró

    ResponderBorrar

Agradezco Mucho su visita ¡No olviden recomendar este blog a los fans y a sus amigos :)